বাংলা হোক বা হিন্দি সব ধারাবাহিকের শেষ কথা বলে এই টিআরপিই। টিআরপি যদি ভালো থাকে, সেই ধারাবাহিক এখন ২ বছর তো চলবেই। বাংলার অনেক ধারাবাহিক অন্য ভাষায় রিমেক হয়েছে, সেই ধারাবাহিক গুলোর টিআরপিও দূর্দান্ত। আবার অনেক সময় এটাও লক্ষ্য করা যায়, বাংলার ধারাবাহিক বাংলায় ভালো ফল করছেনা, কিন্তু অন্য ভাষায় অনেক ভালো ফল করছে। স্টার জলসার (Star Jalsha) জনপ্রিয় ধারাবাহিক পঞ্চমীও (Panchomi) প্রথম সপ্তাহেই কামাল দেখালো তেলেগু ভাষায়।
সাপের কাহিনী নিয়ে তৈরি হিন্দি ধারাবাহিক ‘নাগিন’, বাংলায় এসে বেশ ভালোই ফল করেছিল। কালার্স বাংলার অনুরাগীরা বেশ ভালোই দেখত, তবে টিআরপি তালিকায় সেরকম একটা দেখা যায়নি। কিন্তু বাংলা যখন নিজস্ব ভূমিকায় সাপের কাহিনী নিয়ে এল, তখন দূর্দান্ত ফলাফল করল সেই ধারাবাহিক। প্রথম সপ্তাহেই হিট। বুঝতেই পারছেন কার কথা বলছি?
স্টার জলসার জনপ্রিয় ধারাবাহিক ‘পঞ্চমী’। এতদিন সাপ নিয়ে বাংলা বাদে অন্য ভাষার মানুষরা জয়জয়কার করেছিল। আর বাংলা ভাষা সেগুলো রিমেক করে দর্শকদের সামনে তুলে ধরেছিল। কিন্তু বাংলা প্রডাকশন নিয়ে এল তাদের নিজস্ব ধারাবাহিক । সুস্মিতা দে এবং রাজদীপ গুহর এই ধারাবাহিক দর্শকমহলে বেশ সমাদৃত। শুধু তাই নয় প্রথম দিকেই বেশ ভালো ফলাফল করেছিল টিআরপি তালিকায়।
ধারাবাহিক এতটাই জনপ্রিয় যে অন্য ভাষায়ও রিমেক হয়েছে। স্টার মা তে পঞ্চমী ধারাবাহিক দেখা যাচ্ছে তেলুগু ভাষায়। যার নাম ‘নাগপঞ্চমী’। ২৭ শে মার্চ থেকে শুরু হয়েছে এই ধারাবাহিকের সম্প্রচার। আর শুরুতেই ধারাবাহিকের জয়জয়কার। প্রথম সপ্তাহেই ১০.২৯ নম্বর পেয়ে তাক লাগিয়ে দিয়েছে তেলেগু ইন্ডাস্ট্রিকে।
বাংলা ইন্ডাস্ট্রিতেও পঞ্চমী প্রথম সপ্তাহে বেশ ভালোই ফলাফল করেছিল। কিন্তু বর্তমানে কিছুটা পিছিয়ে রয়েছে পঞ্চমী। এই সপ্তাহের টিআরপি তালিকায় দেখা গেল, পঞ্চমীর স্থান রয়েছে পঞ্চমে। ধারাবাহিকের টিআরপি ৬.১। গত সপ্তাহে পঞ্চমী ছিল ষষ্ঠ ঘরে। ধারাবাহিকের নম্বর ছিল, ৬.৭। এবারে সকলেরই নম্বর কম। কম নম্বর নিয়ে পঞ্চমে জায়গা করেছে পঞ্চমী।